soluções de e-learning

Traduções de eLearning

Um dos maiores desafios que as empresas ou pequenas organizações enfrentam quando se internacionalizam é que elas acham muito difícil fornecer conteúdo de treinamento para funcionários remotos. Ser capaz de expandir seu alcance com funcionários remotos é ótimo, mas se você não conseguir treiná-los de forma eficaz, terá dificuldade em melhorar a eficiência de sua empresa.A maioria das empresas enfrenta problemas semelhantes ao lançar seus projetos educacionais e de treinamento em novos mercados globais, mas você não precisa fazer isso.

Vamos começar seu projeto

Obtenha um orçamento gratuito
eLearning simplificado

O que é tradução de eLearning?

Alcançar públicos internacionais diversos é empolgante, mas você precisa aprender tudo o que puder sobre e-learning, tradução e localização. Ao fazer isso, você poderá lançar seus projetos de treinamento e seus negócios em mercados estrangeiros e poderá fazer isso de forma eficaz e rápida, ao mesmo tempo em que maximiza seu retorno sobre o investimento.

O eLearning é o processo de renderizar conteúdo de aprendizado on-line em um novo idioma, e você faz isso por meio da tradução do seu idioma nativo para o novo. Ao fazer isso, você pode produzir cursos de e-learning multilíngues e entregá-los a um público global e diversificado quando necessário.

Conectado globalmente

Usando tradutores nativos para seus módulos de eLearning

Há muitos benefícios em traduzir seus materiais didáticos do seu idioma nativo para um local ou global. Alguns desses benefícios incluem o seguinte:
Melhorando seu alcance global. Ao traduzir seus materiais e cursos de treinamento de e-learning em mais de um idioma, você está entregando conhecimento a um público internacional muito maior.
Aprimorando a experiência de aprendizado. Não importa se as pessoas são proficientes em um idioma específico, isso melhorará a experiência delas porque você traduziu o curso desde o início.
Você ganha novas oportunidades de mercado. Como empresa, a tradução de e-learning pode abrir muitos novos mercados para você, bem como fontes de receita. Como você ampliará nossa acessibilidade de conteúdo para funcionários ou alunos além do mercado de língua inglesa, poderá melhorar suas oportunidades de mercado em nível global.
Sem taxas ocultas

Pensando nos custos

Alguns custos envolvem a tradução de e-learning, e pode ser difícil planejar o orçamento do seu projeto de tradução, a menos que você entenda quais poderiam ser esses custos. As coisas que podem afetar os custos do seu serviço de tradução de e-learning incluem.
O volume do conteúdo. Quanto maior a contagem de palavras, mais cara a tradução pode ser, especialmente se sua contagem de palavras for muito alta para seus materiais de treinamento
Hora. Fornecedores de tradução e tradutores independentes podem cobrar cotações mais altas por trabalhos urgentes
Gerenciamento de projetos. Editores multilíngues podem contratar um gerente de projetos para implementar vários cursos traduzidos de uma só vez. Isso geralmente acarreta custos extras, mas pode ser mais eficiente.

Com a confiança de algumas das principais empresas do mundo

Consideramos a confiança que nossos clientes depositam em nós como a base do nosso sucesso. Estamos comprometidos em manter essa confiança fornecendo consistentemente serviços excepcionais que superam as expectativas e elevam o impacto das necessidades de nossos clientes.