Servicios multilingües de DTP/composición tipográfica

Cualquier mensaje organizacional que valga la pena logra un equilibrio continuo entre dos necesidades: proporcionar información directa, y entender las necesidades de la audiencia.

En Translators.com, hemos orientado nuestro enfoque de autoedición multilingüe (DTP) teniendo en cuenta esta filosofía, porque se necesitan más que habilidades de traducción rudimentarias. Su mensaje debe tener el formato correcto y comprender el contexto para aumentar el impacto de cada fase.

¿Cuándo necesita servicios de autoedición?

Añadir la maquetación a su proyecto es importante cuando los documentos traducidos deben coincidir perfectamente con el diseño original, sin inconvenientes en la traducción. Estas son algunas situaciones en las que la autoedición se convierte en algo esencial:

Expansión de idiomas - Al traducir del inglés a ciertas lenguas romances, el texto puede crecer fácilmente de forma impredecible, y eso requiere modificar cuidadosamente el tamaño de la fuente, el espaciado y la ubicación.
 
Lenguajes complejos - Los idiomas como el polaco contienen palabras largas que pueden requerir cambiar el tamaño de los gráficos y los menús según el diseño gráfico y la maquetación de la publicación, impresa o digital.

Idiomas de derecha a izquierda - Para idiomas como el árabe o el hebreo, el texto y los gráficos deberán reposicionarse para expresar correctamente la dirección de lectura de derecha a izquierda.

Lenguajes basados en caracteres - El chino, el japonés y muchos otros idiomas requieren versiones específicas del software de publicación para gestionar sus conjuntos de caracteres únicos de forma eficaz. En Translators.com, estamos capacitados para trabajar con esos sistemas.

Compatible con más de 120 idiomas
Entrega de 24 a 48 horas en la mayoría de los proyectos
Atención al cliente amistosa

¿Cómo afectarán los servicios de DTP/autoedición a mi negocio?

Los servicios profesionales de autoedición garantizarán que sus documentos no solo estén traducidos, sino que también sean visualmente atractivos y tengan el formato correcto. Esto es especialmente importante para los materiales de marketing, los manuales, los folletos y cualquier contenido publicado en el que la apariencia importa tanto como el texto en sí. Después de todo, ¡tampoco queremos que nuestro arduo trabajo para dar a conocer tu marca o mensaje organizacional se desperdicie! Un documento bien formateado mejora considerablemente la legibilidad y el profesionalismo y refleja bien su negocio.

Obtenga un presupuesto gratuito para su proyecto

Empezar
Esto es lo que dijo uno de nuestros clientes satisfechos

«Quedé muy contento con el servicio que brindaron, recomiendo a cualquiera que utilice sus servicios, también proporcionaron una entrega rápida, ¡muchas gracias!»

Mede Dely, cliente
Obtenga su cotización gratuita

Nuestro proceso de DTP

En Translators.com, preferimos que su proceso de pedido sea fácil, ágil y confiable.

Solicita una cotización - Envíenos sus archivos y detalles del proyecto, y nuestro equipo los analizará para proporcionarle un presupuesto personalizado. El coste de los servicios de maquetación depende de factores como el número de páginas, la calidad de los archivos fuente y el tiempo de entrega. Nos aseguramos de proporcionar archivos fuente de Adobe en INDD multilingües para facilitar la entrega.

Empezamos a traducir - Una vez que apruebe el presupuesto, comenzaremos de inmediato el proceso de traducción. Si tienes guías de estilo a las que deberíamos referirnos, compártelas para garantizar nuestra coherencia en cuanto a la expresión de la voz de tu marca.

Formato DTP Tras la traducción, nuestros dedicados especialistas en maquetación toman el relevo. La traducción es un arte cuidadoso y centrado, y nos aseguramos de que los especialistas en maquetación puedan centrarse en sus proyectos a tiempo completo. Asignamos a un especialista que hable el idioma de destino o revisamos nuestro proyecto final antes de entregarlo.

Translators.com va más allá
de la traducción

En Translators.com, vamos más allá de la simple traducción de sus documentos. La precisión, la precisión y la profesionalidad son nuestros estándares en Translators.com. Sus documentos legales tienen un peso que no debe perderse en la traducción sino que adquieren un aire de sofisticación jurídica cuando las traducimos nosotros. No importa si se trata de contratos, patentes o documentos judiciales, tenemos todo lo que necesita.